Letter from the Editor
Welcome to the May 2015 issue of Transnational
This issue includes the first fruits of a project conceived early
last year, to make a feature of Philosophy and Literature – Philosophy
as Literature. Included are two peer-reviewed articles
and two creative pieces, and we expect that the November issue will
include more on this fascinating theme.
In the general section of the issue, we have a bumper crop of
seven excellent peer reviewed articles on a wide range of literature.
There is an emphasis on diasporic writers, the true border-crossers,
who began life in countries as diverse as India, Vietnam, Iran,
Japan and the United States and are now living and writing in Australia,
the UK, Japan and the United States.
Two translations are included, an enigmatic poem from the Mandarin
and a satirical story from Urdu.
Creative writing is flourishing, with two dozen stories and poems,
all in some way reflecting the transnational experience of their
authors. And nearly the same number of book reviews, on poetry,
fiction and criticism, round out our fourteenth issue.
At the end of our seventh year of publication, I would like to
pay tribute to the dedicated team of editors who make this journal
possible. Our section editors Heather Taylor Johnson (poetry), Gay
Lynch (prose creative writing), Md Rezaul Haque (translations) and
Patrick Allington and Ruth Starke (reviews) work their editorial
duties into very busy lives, and I am very grateful for the time
and care they take working with contributors to make sure that each
contribution is the best it can be. I would particularly like to
pay tribute to Gay Lynch, who is stepping aside as prose creative
writing editor after this issue, for the meticulous attention she
has devoted to this section of the journal over past few years.
Many authors have benefited by Gay’s careful attention to
And let us not forget those editors who work behind the scenes,
helping with the necessary but unglamorous work of assessing articles
and seeing them through peer review. Emily Sutherland and Paul Ardoin
are invaluable and trusted colleagues, and Molly Murn has helped
with editorial work on this issue as well. There is also a whole
anonymous army of peer reviewers, without whom we could not operate
as an academic journal.
And most of all, thanks to all the contributors. Here’s
to the next seven years!
About Transnational Literature
Welcome to Transnational Literature, a freely
accessible, fully refereed international e-journal published twice
a year by the Flinders Institute for Research in the Humanities,
Flinders University, Adelaide, Australia.
Transnational Literature evolved from the e-journal Quodlibet:
the Australian Journal of Trans-national Literature, and
before that the print CRNLE Reviews Journal, published
by the Centre for Research in New Literatures in English. CRNLE
was founded in 1977 by Dr Syd Harrex and was based in the Department
of English at Flinders University, South Australia. The Centre promoted
research into the literatures of India, Africa, the Caribbean, Canada
and Australia, and all parts of the world where literature in English
has been written. The Centre had a world-wide list of associates
and a long list of publications, and organised and supported a number
of conferences involved in the scholarly investigation of the role
of new literatures throughout the world.
Transnational Literature maintains a focus on new literatures
in English, but has expanded its portfolio to consider all literatures
that deal with cross-cultural contact and interaction. Submissions
on these areas are welcomed and writers are encouraged to consult
link. Postgraduate and Honours students are encouraged to submit
Transnational Literature is indexed in MLA
Bibliography, Proquest, Infobase Index and the Directory of Open
Access Journals (DOAJ).